翻訳

翻訳についての解説記事(紹介記事)

にほんブログ村キーワード
  • 英語は意思を伝える道具、だが日本語は傑出した言語
  • '16年8月7日(日)[翻訳] ブログ村キーワード受験勉強のウエイトで国語は圧倒的に英語に比べ、勉強の時間数が少ない。しかし、翻訳者の力量ばかりでなく、優れた言語である日本語のせいで、翻訳が原作を上回る評価を受けている作品がある。昨日(3日)、訃報が届いた翻訳家の柳瀬尚紀さんには、『日本語は天才である』と題した著作がある。その事実に気づいたのは、40年以上前の翻訳作業中だった。▼ある日の朝早く、まだ空に残っ・・・続きを読む
  • 聞こえるように独り言 (雑)学者さん(雑)学者さんのプロフィール
あなたもブログ記事を書いてこのキーワードを解説してみませんか?

翻訳を含むブログ記事

ヴァルデマール・シュトルンクさん
  • フィリップ・カー 「ベルリン三部作」
  • ました。実際の事件や実在の人物が次々に出てくるし、当時の雰囲気もよく出ているんだろうと思います。ただ、主人公のベルニー・グンターの饒舌なユーモア感覚が、あんまりドイツ人らしくないかなぁ 笑)それから、翻訳はとても読みやすくていいんですが、ただ一つ、主人公の私立探偵グンターが、実在したナチの高官のハイドリヒやネーベとタメ口なのがどうも気になります。3つのお話はどれも、1936年のベルリンオリンピックや1...
  • 惨憺たるアンコウヴァルデマール・シュトルンクさんのプロフィール
+*うゆ*+(유우) @K-POP情報さん
  • 171117 ミナ&モモ 1stアルバム『Twicetagram』木洞サイン会【高画質画像】
  • ,東方神起,EXO,JYJ,BEAST,SHINee,WINNERなどのK-POPの最新情報ブログです^^ TV番組出演情報・動画、画像、ファンカム、歌詞、新曲音源・MV、CD/DVDの発売情報、記事翻訳などをしています。プロフィールプロフィール|ピグの部屋 ペタニックネーム:+*うゆ*+(??) @K-POP情報お住まいの地域:福岡県自己紹介:[公式]BIGBANGグルっぽ 会員No.250 BIG...
  • BIGBANG,東方神起,スジュ,少女時代,EXO,JYJ,K-POP情報+*うゆ*+(유우) @K-POP情報さんのプロフィール
haroさん
  • 【校正者】の募集情報(フリーランス・在宅・業務委託)
  • 】の募集情報(フリーランス・在宅・業務委託)在宅校正者・校閲者(SOHO・外注・外部スタッフ)の求人一覧です。(Wワークや副業に適したアルバイト・パート・派遣などの求人もあわせてご紹介しています。)※翻訳校正の求人はこちら→「通訳・翻訳」在宅・フリーの仕事を探すポータル・クラウドソーシングサイトの求人(在宅や業務委託)求人情報を掲載している企業サイト(在宅や業務委託)クラウドソーシング・マッチング・登...
  • 在宅・フリー・業務委託の求人情報《ハロワカ?》haroさんのプロフィール
はっぴー。さん
  • 手相。写真展で見た。
  • ありがとう。』100も承知。あああ・・・な日沁みた言葉とか元気になった言葉会見欠席で、いまの私の気持ちまとめるのが不可能な件。今シーズンの曲・振付など〜今更リンク・・・Absolute Skating翻訳記事ご紹介どうかしている・・・・やっぱり金でした一覧を見る画像一覧を見るテーマ今日のカード・ブログ ( 999 )誕生日占い ( 45 )手相 ( 50 )観相 ( 12 )体のメッセージ ( 14...
  • スケーターさんのhappyなブログはっぴー。さんのプロフィール
kimiさん
  • Llama azul o rojo 寒い冬がやってきた!
  • 本文へジャンプ次のページヘブログのトップページへ最新の記事一覧ページへAmeba新規登録(無料)グラナダ田舎暮らしスペインの南部の刺激的な街、グラナダで、日本語を教えたり、翻訳したり、民泊経営したりして、のんびり暮らしながら、いろんな国の人との交流を楽しんでいます。ブログトップ記事一覧画像一覧Té matcha »Llama azul o rojo...
  • グラナダ田舎暮らしkimiさんのプロフィール
hhspringsさん
  • 完:「bogus」をエミュレートしたければ皿まで
  • しちゃう HOME、やぁねぇ 2017-08-12Python 3.3 未満しか持ってない場合 Python Launcher for Windows はどしたら? 2017-08-11google 翻訳の精度がみるみる向上してるのはやっぱアレか 2017-08-11コンソールウィンドウのタイトルをセットする(Windows) ? (3) 2017-08-11コンソールウィンドウのタイトルをセットする...
  • site-hhshhspringsさんのプロフィール
+*うゆ*+(유우) @K-POP情報さん
  • 171117 サナ&ジョンヨン1stアルバム『Twicetagram』木洞サイン会【高画質画像】
  • ,東方神起,EXO,JYJ,BEAST,SHINee,WINNERなどのK-POPの最新情報ブログです^^ TV番組出演情報・動画、画像、ファンカム、歌詞、新曲音源・MV、CD/DVDの発売情報、記事翻訳などをしています。プロフィールプロフィール|ピグの部屋 ペタニックネーム:+*うゆ*+(??) @K-POP情報お住まいの地域:福岡県自己紹介:[公式]BIGBANGグルっぽ 会員No.250 BIG...
  • BIGBANG,東方神起,スジュ,少女時代,EXO,JYJ,K-POP情報+*うゆ*+(유우) @K-POP情報さんのプロフィール
mitsubaさん
反日愚国さん
ようじさん
  • 草壁サツキは大巻草子。一昔前のトトロの広東語訳はひどかった
  • って、大きいです。 さて、うちで観ているこれらDVDは、嫁ちゃんが昔、香港で買ったものなので当然、広東語の字幕や吹き替えがついています。この広東語版が、実にひどい。声優のレベルの低さはまだいいとして、翻訳もキャラクター名も、日本の本家にケンカを売っているようなひどさです。あるいは逆に言うと、ギャグ性を増やして香港人のウケを良くしようとした、遊び心なのかもしれませんが、、、いずれにしろ、今のトトロ中国語...
  • 香港で主夫をやっているものですようじさんのプロフィール

翻訳を含むトラコミュ

海外小説
  • 海外小説
  • 翻訳、原書、ファンタジィ、ミステリィ等々にこだわらず、海外小説に関する記事を書いたらトラックバックしてください。
  • トラックバック数:4369 TB参加メンバー数:224人カテゴリー:本ブログ
自分で翻訳!
  • 自分で翻訳!
  • 外国語のニュースやコラム、小説や詩・歌詞などを自分で翻訳してるひと、複数言語で日記を書いてるひと、翻訳についてあれこれ考えてるひと、プロさんも素人さんもトラック...
  • トラックバック数:3430 TB参加メンバー数:151人カテゴリー:外国語ブログ
洋書絵本      KIDS picture BOOK
  • 洋書絵本 KIDS picture BOOK
  • 洋書の絵本についてトラックバックやコメント宜しくお願いします♪日本語に翻訳されている絵本でも原作本が外国語であれば大歓迎!英語の 絵本教材 等もOKです。洋書絵本...
  • トラックバック数:3046 TB参加メンバー数:141人カテゴリー:本ブログ
翻訳
  • 翻訳
  • 翻訳の仕事、翻訳の勉強など、翻訳について。
  • トラックバック数:1781 TB参加メンバー数:83人カテゴリー:英語ブログ
韓国語
  • 韓国語
  • 韓国語に関すること。韓→日・日→韓の翻訳
  • トラックバック数:3171 TB参加メンバー数:71人カテゴリー:外国語ブログ

翻訳を含むブログ村メンバー

  •  
みずきさん
怒りのオレンジさん
ジャヨンミさん
Ernesto Mr. Tさん
こころの翻訳家☆ウェルカムレインさん

翻訳を含むアンケート&掲示板

  •  
  • アクセス数とコメントレス: 0/82(155件)その他ブログ
  • ュースなども積極的に取り上げながら、「医食同源」の健康世界を伝え綴っています。【エムアイ産業翻訳研究所】  http://plaza.rakuten.co.jp/greenfesta06/0060...