技術翻訳

技術翻訳についての解説記事(紹介記事)

にほんブログ村キーワード

あなたもブログ記事を書いてこのキーワードを解説してみませんか?ブログ記事本文の先頭に下記のタグ( [技術翻訳] ブログ村キーワード )を挿入することで、ブログ村があなたの記事を自動で収集し、この枠内に特別に表示いたします。

このキーワード用のタグ:

Yahoo!ブログ Yahoo!ブログ(Wiki文法) ※Yahoo!の方はどちらかチェックしてください

技術翻訳を含むブログ記事

やどかりさん
  • 才能が無いとものにならない特許翻訳?
  • ダメな人はダメである。「化学」「生物」は純・文系主婦でも「暗記」で押せる気がするが、それも「数学・物理」が含まれない個所までであろう。どこぞの特許翻訳講座の広告用サイトを見ていると、「文系出身ですが、技術翻訳をものにできるでしょうか?」という質問に対して、「当講座の生徒には文系学部を出た純・文系の主婦も多く、本人の頑張り次第で特許翻訳のプロになってがんがん稼いでいます」…とか書いてあって頭が痛くなった。第...
  • クラウド翻訳者やってますやどかりさんのプロフィール
sioさん
  • ☆彡「グレイステクノロジー(6541)」FISCO本日のおすすめ銘柄
  • 燃する展開が期待されよう。・グレイステクノロジー(6541)マザーズ2,3987/9 0:00±0 (0%)時価総額 32,680百万円国内初のマニュアル制作専門企業。コンサルティングや技術翻訳も手掛ける。大手メーカー中心に1500社以上の取引実績。MOS事業は堅調。重点顧客への積極的な是正提案等が寄与。18.3期は2桁増収増益。 記:2018/06/22出典:フィスコ※投資の最終的な判断は...
  • SIO投資研究所sioさんのプロフィール
akoronさん
  • IJET-29〜6/30報告〜
  • 適格に理解・処理すればネイティブに負けない商品を作れる良い例を見せていただいたような気がします。森口先生の「徹底的に調べる」技は、これまで何度もご教示いただいていましたが、「何も足さない、引かない」の技術翻訳の世界で、より良い訳文にするために調査結果を「どこまで」「どのように」反映させるかは悩ましい問題でした。この線引きは翻訳会社に任せるものではなく、むしろ自分の持ち味として、訳文という「商品」の品質とな...
  • 新・翻訳者akoronの一期一会akoronさんのプロフィール

技術翻訳を含むトラコミュ

技術翻訳
  • 技術翻訳
  • 技術翻訳に興味・関心のある方、勉強中の方、技術翻訳者としてお仕事をされている方、技術翻訳に関する情報を共有しましょう。
  • トラックバック数:472 TB参加メンバー数:24人カテゴリー:英語ブログ

技術翻訳を含むブログ村メンバー

  •  
Tomokoさん
Asakoさん
Susieさん
battlenomadさん
akkonsyrupさん

技術翻訳を含むアンケート&掲示板

  •  

にほんブログ村

>

キーワード

>

技術翻訳について