翻訳者

翻訳者についての解説記事(紹介記事)

にほんブログ村キーワード

あなたもブログ記事を書いてこのキーワードを解説してみませんか?ブログ記事本文の先頭に下記のタグ( [翻訳者] ブログ村キーワード )を挿入することで、ブログ村があなたの記事を自動で収集し、この枠内に特別に表示いたします。

このキーワード用のタグ:

Yahoo!ブログ Yahoo!ブログ(Wiki文法) ※Yahoo!の方はどちらかチェックしてください

翻訳者を含むブログ記事

やどかりさん
  • 翻訳学校で出会った半端な人々(その?)
  • せに悩んでいる。通学の行き帰りに学校の近くで同じクラスの生徒とすれ違ったりすると、容姿に関する暴言が飛んでくる。学校内でもすれ違いに小声で、容姿に関する暴言で相手を「刺す」というゲームをしにきている、翻訳者志望の女性が複数名いて、そういう連中を相手にするのに疲労困憊しているという。...
  • クラウド翻訳者やってますやどかりさんのプロフィール
ちえみさん
  • 英語ができる日本人・できない日本人
  • けど、世界は今、世界言語(リンガフランカ)としての英語でコミュニケーションを取っています。英語ができない日本人は、日本語だけの狭い世界に閉じこもって生きるしかなくなります。(日本は翻訳大国ですが、私も翻訳者として言えるのは、翻訳には限界があるということです)日本人が英語が苦手なのは、国にとってものすごく大きな損失で、日本人は、小さいうちにもっと英語をラクに身につけるべきだ、と、私はしみじみ思っています。...
  • 英語という贈り物ちえみさんのプロフィール
丸山@実務翻訳者養成所さん
  • 仕事の依頼が途切れなくなったきっかけ
  • もこの世の中には非常に多くいると思います つまり、素晴らしい才能を持っているのにまだ発掘されていない人です こういう人たちと必要としているお客様を結ぶそういう作業が必要になるわけです 翻訳業界でいえば翻訳者紹介サービスや派遣会社などですよね 仕事を沢山とるためにはこういうサービスを上手く使うことが大切ですしそれで自分の実力が認められて仕事が止まらなくなるということもよくあります 紹介業者はどこでもいいと...
  • 翻訳で食べていく方法・プロの翻訳者養成所丸山@実務翻訳者養成所さんのプロフィール
蓮さん
  • 一筋に生きた人
  • ちは、ゲストさんログインYahoo!ブログを始めるYahoo! JAPANすべての機能をご利用いただくためには、JavaScriptの設定を有効にしてください。設定方法は、ヘルプをご覧ください。中国語翻訳者日誌中国語翻訳者の日々全体表示リスト我的人生?得不可思?一筋に生きた人クリップ追加読書その他舞台、演劇2018/8/18(土) 午後 8:20 山本安英の『女優という仕事』を読みながら感じていたのは、...
  • 中国語翻訳者日誌蓮さんのプロフィール
バイオさん
  • 目標
  • もちろん、国内最高レベルの医学翻訳者です...
  • 花屋農場バイオさんのプロフィール
行政書士という天職に恵まれたオヤジさん
  • やはり、長い休みは難しいようです!
  • 合に、行政機関からの要請により通訳として行政手続がスムーズに進められるようにするボランティア組織を立ち上げました!戸籍手続研究会簡単なようで、意外と難しい戸籍窓口での諸手続を研究している任意団体です。翻訳者ディレクトリ 英語・外国語の通訳翻訳業リストプロの通翻訳者3000名以上が登録されているというサイトです。多くの言語でのプロの通翻訳者が登録・紹介されていますから、通翻訳会社を通さずご自身で選べるメリ...
  • 行政書士中村和夫の独り言(シニア編)行政書士という天職に恵まれたオヤジさんのプロフィール
Asyさん
  • 年間第20主日のミサの集会祈願
  • を通じて切に願いたい。最後に日本語公式訳を見てみよう。まずラテン語規範版の構造を無視した翻訳で、冒頭の神の事績、つまり「神が目に見えない善いものを準備してくださった」という箇所は全く翻訳されていない。翻訳者にとって、目に見えない善いものは肝心なものではなかったようだ。また「te in omnibus et super omnia diligentes」を「すべてにおいてあなたを愛し」と不十分に翻訳し、「...
  • カトリックとして生きる京男のブログAsyさんのプロフィール
innovatenation.netさん
  • かなり使える『グーグル翻訳』。YouTubeの自動翻訳はまだ改良の余地あり
  • 機械が、通訳・翻訳を担う時代が近づきつつあります。『POCKETALK』というポータブル翻訳デバイスも実用化されており、東京オリンピックでの需要を見込み、今後同様の翻訳デバイス市場は拡大するでしょう。翻訳者・通訳者の役割も変わっていくと思います。単に言語を訳すだけでなく、情報過多の時代ですから伝える情報の選択やタイミングなども重要になってくるでしょう。ぼくがいまやっているライティングには、企業のプレスリ...
  • 経済、政治など豊かな未来のために知っておきたいことinnovatenation.netさんのプロフィール
ナリタミキオさん
  • イートレ#53 【治験薬/忍容性/良好/重大な/安全性の懸念/なかった】
  • https://ws.formzu.net/fgen/S52967070/訳例とレベル判定をメールでお知らせします。【イートレの目的】?医薬系の英訳を気軽に経験できる場を提供すること/?優秀な医薬系の翻訳者を養成・発掘すること/?イートモの認知度を高め、普及につなげること【イートレの運営者】なりた医学翻訳事務所 【イートレへの参加料金】無料【イートレ運営者の責任】なし【イートレの課題文リスト】こちら(提...
  • 医学翻訳ブログナリタミキオさんのプロフィール
シャオフェイさん
  • 生活を見直す
  • フリーランス翻訳者になって1年。この1年はひたすら試行錯誤の1年でした。その中でも未だにうまく解決できていないのが「時間の使い方」です。子どもたちの幼稚園があるときは6時 起床7時 夫出勤8時 幼稚園バス見送り8時半〜...
  • 中国語ゲーム翻訳者の手帖シャオフェイさんのプロフィール

翻訳者を含むトラコミュ

翻訳者
  • 翻訳者
  • ♪海外のものを読む時欠かせない   縁の下の力持ちである翻訳者について     皆さんのトラックバックをどうぞ!♪♪♪♪このコミュはブログカテゴリーを制限してお...
  • トラックバック数:203 TB参加メンバー数:24人カテゴリー:本ブログ
技術翻訳
  • 技術翻訳
  • 技術翻訳に興味・関心のある方、勉強中の方、技術翻訳者としてお仕事をされている方、技術翻訳に関する情報を共有しましょう。
  • トラックバック数:472 TB参加メンバー数:24人カテゴリー:英語ブログ
翻訳者のパソコン活用講座
  • 翻訳者のパソコン活用講座
  • パソコンスキルが向上すれば、翻訳力もアップします。「CPUってなに?」「パソコンの動作を早くするには?」「翻訳に役立つソフトは?」など、翻訳効率をアップさせるパ...
  • トラックバック数:233 TB参加メンバー数:18人カテゴリー:英語ブログ

翻訳者を含むブログ村メンバー

  •  
aoさん
むくさん
londonsmileさん
mimiangelさん
パスタさんさん

翻訳者を含むアンケート&掲示板

  •  

にほんブログ村

>

キーワード

>

翻訳者について